Mat 4.16: beena lib een de daak lan full ob det, bot now de light da shine pon um.
Mat 5.15: Steada dat, dey pit de lamp op pontop de table, weh e da shine so all de people een de house kin see.
Mat 5.16: Same way so, ya mus leh ya light shine een front ob people, so dey kin see de good ting ya da do.
Mat 5.45: Oona Fada God da mek de sun shine pon de ebil people an pon de good people dem all two.
Mat 13.43: Den de people dem wa waak scraight wid God, dey gwine shine same like de sun, dey weh God da rule.
Mat 17.2: E face beena shine like de sun, an e cloes ton white jes like a bright light.
Mat 17.5: Wiles Peter da taak, a cloud wa beena shine bright, cyas a shada oba um an kiba um op.
Mat 24.29: trouble dey done, de sun gwine daak an de moon ain gwine shine no mo.
Mat 27.45: E been bout tweb o'clock noon wen de sun stop fa shine.
Mat 28.3: Dat angel beena shine like lightnin, an e cloes been white like snow.
Mrk 13.24: suffa all dem ting, de sun gwine daak an de moon ain gwine shine no mo.
Mrk 13.26: E gwine hab greata powa, an bright glory light gwine shine roun um.
Luk 1.78: E gwine mek de light ob sabation fa shine pon we like de sun ob day clean broad.
Luk 1.79: Dat light gwine shine pon all de people wa lib een de daak shada ob det.
Luk 9.26: come wid great powa an light wa come out fom heaben an shine pon um.
Luk 9.26: Dat de same light wa da shine pon me Fada God an pon God angel dem wa gwine come wid um.
Luk 9.29: Dey ton pure white an beena shine like shaap lightnin.
Luk 9.31: Dem man been Moses an Elijah, an a bright light beena shine all roun um.
Luk 11.36: ain hab no daak paat een um, dat light wa dey een ya gwine shine all oba, jes like a bright lamp wa da shine pon ya.
Luk 11.36: een ya gwine shine all oba, jes like a bright lamp wa da shine pon ya.
Luk 21.27: E gwine hab great powa, an a too bright light gwine shine roun um.
Luk 22.56: gyal see Peter da seddown dey, wid de fire light da shine pon um.
Luk 23.45: De sun stop fa shine, an de big tick curtain wa beena hang eenside God House
Luk 24.4: dey see two man da stanop dey wa hab on bright cloes wa da shine.
Jhn 1.5: De light da shine een de daak, an de daak ain neba been able fa pit out dat
Jhn 1.9: e taak bout, dat de true light wa come eenta de wol an da shine pon ebrybody.
Jhn 5.35: John been same like a lamp wa beena bun an de light shine bright fa mek all people see.
Jhn 5.35: Oona done gree fa leh de light shine pon oona fa a leetle wile an mek oona haat glad.
Act 7.55: E look op eenta heaben an e see God glory da shine an Jedus da stan pon God right han side.
Act 9.3: city, all ob a sudden a bright light come outta heaben an shine like lightnin roun um.
Act 10.30: All ob a sudden, one man wa weah cloes wa da shine come stanop fo me.
Act 12.7: stan dey eenside de jailhouse, an a bright light beena shine dey.
Act 22.6: de middle ob de day, a bright light come outta de sky an shine roun bout me.
Act 26.13: middle ob de day, wen A see a bright light fom heaben come shine pon me an de man dem dat beena trabel long wid me.
2Co 3.7: able fa keep da look pon Moses face, cause e face beena shine sommuch, eben dough dat glory beena fade way.
2Co 3.18: wensoneba people see we, dey see de glory ob de Lawd da shine fom we.
2Co 4.4: bline dey eye, so dat dey ain able fa see de light wa da shine pon um.
2Co 4.6: God, wa say, “Leh light shine outta de daak!
2Co 4.6: e de same God wa mek e light shine een we haat.
2Co 4.6: An dat light wa da shine fom Christ face, dat da mek we know God glory.”
Eph 5.13: Bot wen de light da shine pon sompin, den people able fa see fa true wa dat ting da.
Eph 5.13: Cause all wa de light shine pon, we eye kin see.
jud: Oona Gwine Shine Like Light Een de Wol
Php 2.15: Den oona life gwine shine fa um like staa light op de sky.
Jas 1.17: way fom we an lef we een de daak atta e done mek e light shine pon we.
2Pe 1.19: Cause dey like a lamp wa da shine een a daak place, til de day Christ come an de light ob de
2Pe 1.19: de day Christ come an de light ob de maanin staa come an shine eenside oona haat.
1Jn 2.8: Cause de daak da pass way an de true light done staat fa shine.
Rev 1.14: An e eye shine out like fire da bun bright.
Rev 1.15: E foot beena shine jes like brass wa dey been bun een de furnace an den shine
Rev 1.15: shine jes like brass wa dey been bun een de furnace an den shine um op.
Rev 1.16: E face beena shine like de sun da shine at tweb noon.
Rev 1.16: E face beena shine like de sun da shine at tweb noon.
Rev 2.18: ‘E eye dem shine like fire, an e foot shine jes like brass wa dey been bun
Rev 2.18: ‘E eye dem shine like fire, an e foot shine jes like brass wa dey been bun een de furnace an den shine
Rev 2.18: shine jes like brass wa dey been bun een de furnace an den shine um op.
Rev 4.3: A shim wa sit dey da shine jes like jaspa an carnelian.
Rev 4.3: An a rainbow wa da shine jes like emerald been dey all roun de shrone.
Rev 8.12: De sun ain shine none tall jurin one tird ob de day, an same way so de moon
Rev 9.2: De sun ain shine, an de sky been daak, cause de smoke mek de place daak.
Rev 10.1: E face beena shine like de sun, an e foot dem been like fire da stanop
Rev 15.6: Dey been weah clean linen cloes wa beena shine.
Rev 17.4: an e been dress op fine wid a heapa gole, an stone wa da shine, an pearl bead.
Rev 18.1: De light wa beena shine pon um, light op all de wol.
Rev 18.12: dey got fa sell, like gole an silba, dem fine stone wa da shine, an pearl bead, dem fine closs, purple an bright red,
Rev 18.16: E been dress op fine wid gole, an stone wa da shine, an pearl bead.
Rev 18.23: Ain no lamp light neba gwine shine dey gin.
Rev 21.11: De city beena shine like a fine stone, like a jaspa stone, an e beena shine
Rev 21.11: shine like a fine stone, like a jaspa stone, an e beena shine cleah jes like crystal glass.
Rev 21.18: jaspa stone, an dey mek de city outta pure gole wa beena shine cleah jes like glass.
Rev 21.21: An de city screet dem been ob pure gole, wa da shine cleah, jes like glass.
Rev 21.23: De city ain need no sun fa shine dey.
Rev 21.24: ob de nation dem ob de wol gwine lib een dat light wa da shine fom de city.
Rev 22.1: E beena shine bright an cleah jes like glass.
Rev 22.16: A de maanin staa wa da shine bright.